martes, 10 de mayo de 2011

NOVEDADES / Reunión con la Decana

El encuentro de docentes y alumnos del miércoles 11 de mayo tenía como una de sus principales finalidades la de concordar la postura que llevaríamos en reuniones con las autoridades. La primera de esas reuniones ha sido la que al día siguiente, jueves 12, mantuvimos con la Decana de la Facultad de Derecho, doctora Mónica Pinto. Participamos de ese encuentro los cuatro coordinadores de los cursos de alemán, francés, italiano y portugués

El resultado obtenido puede considerarse muy provechoso. Los representantes de la carrera hemos podido señalar a la más alta autoridad académica de nuestra Facultad los elementos componentes de la crisis que actualmente se vive. De resultas de ello, la doctora Pinto prometió reunirse con las autoridades intermedias y comenzar a trabajar con ellas los temas propuestos, a fin de arribar a soluciones posibles. A continuación transcribo el texto de la carta que en la ocasión entregamos, en la que se detallan las principales cuestiones y las soluciones propuestas por nosotros.

Laura Scipioni,
Coordinadora de francés.


TEXTO DE LA CARTA
«12 de mayo de 2011.
Sra. Decana de la Facultad de Derecho, Universidad de Buenos Aires;
Dra. Mónica Pinto.
Su despacho.

Tenemos el agrado de dirigirnos a usted en nuestro carácter de Coordinadores de los idiomas alemán, italiano, francés y portugués de la carrera de Traductorado Público de la Universidad de Buenos Aires, a fin de hacerle llegar una síntesis de las inquietudes y peticiones presentadas en forma oral en la reunión que tan gentilmente nos concediera en el día de la fecha. Tal como lo hemos expuesto, nos preocupa sobremanera la continuidad de la carrera del Traductorado Público en el marco de esta Facultad, dado que es la única que ofrece esta carrera para los idiomas de menos alumnado en la ciudad de Buenos Aires y el conurbano.

A los efectos de poder cumplir con el compromiso implícito de la Facultad frente a los alumnos al ofrecer la carrera del Traductorado Público en los idiomas en cuestión a un nivel adecuado a esta institución de reconocido prestigio, consideramos importante la apreciación de los siguientes puntos:

CUESTIONES CENTRALES
-- Eliminación / disminución a DOS alumnos, como cupo mínimo para la apertura de cursos regulares.
-- Formación de una comisión que se aboque al estudio y reformulación de las materias y correlatividades correspondientes al nuevo plan de estudio de la carrera de Traductorado Público.
-- Que haciendo uso del Estatuto de la Universidad de Buenos Aires se proceda a llamar a concurso público de antecedentes y oposiciones para ocupar vacantes de profesores titulares efectivos.

CUESTIONES DERIVADAS
-- Que la inscripción para cursar las materias del plan nuevo se cierre con posterioridad a las fechas dispuestas para las mesas examinadoras libres, de ingreso y globales del mes de febrero / marzo, a fin de posibilitar que el número de alumnos inscriptos permita abrir la cursada de las materias solicitadas.
-- Designación de un tutor por cada materia de curso dirigido que tenga candidatos, y no un solo profesor para todas las materias, lo que implica un menor nivel académico.
-- Designación de tareas alternativas para aquellos docentes cuyas materias no se dicten por falta de alumnos, con conservación de su renta.
-- Eliminación de adjuntos en aquellos cursos que no superen los diez alumnos, y/o designación de un solo adjunto para dos cátedras.
-- En otro orden de ideas la carrera de Traductorado Publico en su conjunto puede ofrecer alternativas que impliquen una actividad de transferencia con ingresos para nuestra unidad académica, como por ejemplo crear el Servicio de Traducción e Interpretación para la Comunidad con un portal web con el aval de nuestra carrera, especializada en las traducciones jurídicas, o bien poner en funcionamiento un servicio de intercambio cultural de alumnos dentro del esquema de los acuerdos marco de la UBA con otras universidades del mundo.

Sin otro particular, nos ofrecemos a colaborar en lo que sea necesario para encontrar alternativas de diálogo y consenso, saludándola con distinguida consideración.»

(siguen las firmas)

No hay comentarios:

Publicar un comentario